menu

Центурия 9

Центурия IX
 
I.
 
В доме переводчика из Бура
На столе будут найдены письма.
Кривой, рыжеволосый с проседью соберет совет,
Который назначит нового Коннетабля.
 
II.
 
Слышу голос с вершины Авентинской горы:
Бегите, бегите с обеих сторон!
Кровью красных насытится ярость,
Они будут изгнаны из Армина /Арамона/ /Арамита/,
Прато, Колумны /Колоньи/ /Кельна/.
 
III.
 
Из за высокородной незамужней женщины /большой воды/ в Равенне начнутся большие беспорядки,
Которые возглавят пятнадцать заключенных в Форнасе /печи, пещере, Форнаке/.
В Риме родится два чудовища с двумя головами,
Кровь, огонь, наводнение, каких еще не видел мир.
 
IV.
 
На следующий год благодаря потопу будут найдены
И избраны два предводителя, но первый не удержится у власти.
Бежать от темноты /тени/ - в этом спасение для одного из них,
А первому поможет разрушенная хижина.
 
V.
 
Третий должен ногой походить на первого,
На нового Монарха, пришедшего к власти из низов.
Тиран захватит Пизу и Лук,
Чтобы исправить ошибки предшественников.
 
VI.
 
Через Гиенну придет бесчисленное множество англичан,
Будут захватывать земли именем Английской Аквитании.
Из Лангедока придет Бордосский /Бурдосский/ победитель,
Которого они впоследствии назовут Окситанской Бородой /Барбокситан/.
 
VII.
 
Тот, кто откроет найденный склеп
И сразу же не закроет его,
К тому придет горе, и ничего не сможет доказать,
Даже если будет Королем Бретонским или Нормандским.
 
VIII.
 
Младший Король приказывает убить своего отца
После смертельной и очень бесчестной стычки.
Найденное письмо вызовет подозрение и угрызения совести
/Найденное письмо, в котором изложены подозрения, вызовет угрызения совести/,
Когда изгнанный /преследуемый/ волк положит его на кушетку.
 
IX.
 
Когда светильник, горящий неугасимым огнем,
- Будет обнаружен в храме Весталок,
Будет найден в огне ребенок, вода пройдет через отверстия /решето/.
В Ниме - гибель в воде, в Тулузе рухнет зал собраний /рынок/.
 
X.
 
Монах выдаст монахиню с мертвым ребенком,
Погибнет от медведицы, а тело вытащит невод.
Между Фуа и Памье будет: сооружен лагерь.
Каркас [сон] совершит предательство по отношению к Тулузе.
 
XI.
 
Праведника несправедливо приговорят к смерти
И поведут на публичную казнь, но он не выдержит ее до конца /угаснет посередине/.
В этом месте зародится столь ужасная чума,
Что судьи будут вынуждены бежать.
 
XII.
 
Подобия большого количества серебра Дианы и Меркурия
Будут найдены в озере.
Старинный сосуд будет искать новую глину,
Он и его близкие будут переполнены /пресыщены/ золотом.
 
XIII.
 
Изгнанники соберутся вокруг Солони,
Их ночью поведут на Осуа.
Двое из Модены и суровый [предводитель] из Болоньи
Будут тайно обнаружены огнем Бурансонцев.
 
XIV.
 
Поставлен на ровное место котел отравителей.
Вино, мед и масло… все приготовлено на плитах.
Туда будут погружены злодеи, без единого плохого слова.
Семь дымов угаснут в продырявленных стволах пушек.
 
XV.
 
Возле Парпана содержатся в заключении красные.
Те, кто был посередине, уничтожены, [другие] увезены далеко.
Трое расчленены, а пятеро остались без поддержки
Ради Повелителя и Прелата из Бургундии.
 
XVI.
 
Из замка Франке выведет /выйдет/ собрание.
Нелюбезный посол организует раскол.
Люди из Ривьеры будут вовлечены в схватку
И войдут в большой залив.
 
XVII.
 
Третий настолько хуже первого, насколько ужасным был Нерон.
Уходите, отважные, чтобы не проливать человеческую кровь
/Изгнаны отважные, которые проливали человеческую кровь/!
Прикажет восстановить арку.
Золотой век, смерть, новый Король, большой скандал.
 
XVIII.
 
Лилию из Дофинэ понесет в Нанси
И до самой Фландрии тот, кто наделен Правом избирать Императора.
Новость скрыта от великого Монморанси.
С большим трудом освобожден из известных мест.
 
XIX.
 
Посреди Майеннского леса,
Когда солнце будет в созвездии Льва, ударит молния.
Великий незаконнорожденный знатного человека из Мэна
В этот день в фужере обагрит свою шпагу в крови.
 
XX.
 
Он придет ночью из леса Королев /Рэн/.
Две части /супружеская пара/, кружной путь, Герн, белый камень.
Черный монах в сером Варенне.
Избранный предводитель вызывает бурю, огонь, окровавленное лезвие.
 
XXI.
 
В высоком храме Блуа коронование Салона /Салонны/.
Ночь, мост на Луаре, Прелат, Король злодей.
Тяжелая победа на болотах Лоны,
Откуда пойдет прелатство ужасных белых.
 
XXII.
 
Король и его двор собрались в том месте, где искусно владеют языком
В храме напротив дворца.
В саду герцог де Монтор и д'Альб.
Альб и Монтор, кинжал, язык и дворец.
 
XXIII.
 
Младший играет на свежем воздухе в беседке.
Верхушка крыши со средины падает ему на голову.
Король отец в храме святого Солона
Принося жертву, освятит дым празднества.
 
XXIV.
 
Из окон дворца, стоящего на скале,
Будут похищены два маленьких королевских отпрыска.
Пройдут по Аврелианской дороге /через долину Ор/
/Авре/ /через Орэ/ /Рим Цере Пиза/ до Лютеции, в монастырь Сен Дени.
Монахиня… проглочены зеленые размолотые орехи.
 
XXV.
 
Перейдя через Мосты, подъедет к розовым кустам.
Приедет позже, чем предполагал.
Новости из Испании достигнут Безьера
И остановят начатую погоню /охоту/
/Тот, кто предпринял эту погоню, будет сломлен/.
 
XXVI.
 
Ниса /Ницца/ изберет /предскажет/ по имени суровые /жестокие/ письма /буквы/.
Будет присутствовать чужой кардинал, а не свой.
Рядом с аркой на стенах зеленый каперс.
После умышленного выстрела подул ветер.
 
XXVII.
 
Ветер закроет лесничему доступ на мост
/Лесничий ветер закрытый круглый мост будет/.
Встреченный с почестями нанесет удар Дофину.
Старый хитрец пройдет через густой лес,
Обходя Герцога со стороны правой границы.
 
XXVIII.
 
Парус Симмака /День святого Симмака - 19 июля/ в Массилийском порту /в Марсель ском порту/.
Из Венецианского порта отправится к Паннонам.
Уйдет из Иллирийского залива
/Из залива уйдет Иллирийский парусник/.
Опустошение Сицилии, пушечный обстрел Лигуров.
 
XXIX.
 
Когда тот, который никому не уступает,
Захочет покинуть захваченное и не захваченное место,
Корабельным огнем на болотах, смолой в Шарлье
Будут отвоеваны Кэнтен и Балэ.
 
XXX.
 
В порту Пуола /Пуэлла/ и святого Николая /в день св. Николая, т.е. 6 декабря/,
В Фанатическом заливе Нормандская опасность /гибель Нормандцев/.
Византийский капитан /кардинал/ кричит на улицах: "Увы!"
Помощь придет из Гадеса и от великого Филлипика.
 
XXXI.
 
Землетрясение в Мортара.
Олово, святой Георгий /святой Георгий - покровитель Англии/ наполовину погружены [в воду].
Война разбудит уснувший мир.
В храме на Пасху откроются пропасти.
 
XXXII.
 
На глубине будет найдена колонна из чистого порфира.
Под очагом /?/ капитолийские надписи.
Кость, вьющийся волос /шерсть/, доказательство Римского могущества.
В Метлинском /Мефлинском/ порту придет в движение флот.
 
XXXIII.
 
Геркулес, Король Римский и Датский.
Прозванный де Голлем трижды будет Проводником:
Задрожит Италия и человек святого Марка.
Первый среди всех прославленный Монарх.
 
XXXIV.
 
Свободный муж частью будет избран епископом.
Возвращение, конфликт, пройдет по черепице.
Один, преданный пятьюстами, будет титулован
/Один, совершивший предательство, будет титулован пятьюстами/.
В Нарбонне и Со имеем много масла.
 
XXXV.
 
Блондинка будет несогласна с Фердинандом.
Покинет цветок, последует за Македонцем.
В большой нужде закончит свой путь
И выступит против Мирмидона /Мирмидонянина/.
 
XXXVI.
 
Великий король будет захвачен молодым
Незадолго перед Пасхой. Замешательство. Удар ножом.
Вечный пленник. Столь сильная буря, что молния попадает в мачту.
Тогда три брата ранят друг друга /будут ранены/ и произойдет убийство.
 
XXXVII.
 
В декабре мост и мельницы будут разрушены,
Так высоко поднимется Гаронна,
В Тулузе разрушены стены, здания,
Так, что не будут знать, где она находилась, как и Марна /матрона/.
 
XXXVIII.
 
В Блай войдут Ларошелец /Ларошель/ и Англичанин,
Пройдет стороной великий Эматиец.
Недалеко от Ажена подождет Галла /будет ждать Галл/ /фессалиец/ /балканец/.
Помощь Нарбонне /от Нарбонны/ предана при переговорах.
 
XXXIX.
 
В Арбисель, Веронт и Каркари
Приведены ночью, чтоб захватить Савону.
Живой Гасконец в Турби и Ла Серри
Схвачен за стенами старого и нового дворца.
 
XL.
 
Возле Кентена в лесу устроена засада:
Фламандцы будут побиты кольями в Аббатстве.
Оба младших будут наполовину оглушены ударами,
Свита разгромлена и вся стража изрублена.
 
XLI.
 
Великий Хирен позволит захватить себя людям Авиньона.
Из Рима придут медовые письма, полные горечи.
Письмо с поручением будет послано из Шаниньона,
Карета будет захвачена черным герцогом с красным пером.
 
XLII.
 
Из Барселоны, из Женна и Венеции,
Из Сицилии чума достигнет Моне.
Армия /флот/ использует хитрость против Варвара,
И Варвар будет отброшен далеко, до Туниса.
 
XLIII.
 
Готовую к спуску армию Крестоносцев
Будут подстерегать Исмаилиты.
Со всех сторон будут окружены и разбиты кораблями Равье,
Стремительным нападением десяти лучших галер.
 
XLIV.
 
Уйдут, уйдут все из Женевы.
Золотой Сатурн превратится в железного.
Противник Райпоза уничтожит всех.
Перед алтарем Небо подаст знак.
 
XLV.
 
Никогда не перестанет просить
И, наконец, получит свою империю великий Мендозус.
Вдали от двора заставит отменить приказание.
Пьемонт, Пикардия, Париж… Тирренец /Тирен/ - самый худший /порочный/ /уродливый/.
 
XLVI.
 
Изгнаны, выброшены из Тулузы красные
/Убегайте, спасайтесь…/.
Чтобы искупить жертвоприношение.
Главный злодей спрячется под тенью тыкв.
Смерть, задушена плоть, предзнаменование.
 
XLVII.
 
С теми, кто подпишет приказ об освобождении недостойного,
Многие будут несогласны.
Сменят монарха, который попал в опасное положение.
Закрытые в клетке увидятся с глазу на глаз.
 
XLVIII.
 
Большой город у морского Океана,
Окруженный хрустальными болотами.
Во время зимнего солнцестояния и весной
Подвергнется испытанию ужасным ветром.
 
XLIX.
 
Ганд и Брюссель выступят против Антверпена.
Сенат Лондона приговорит к смерти своего Короля.
Соль и вино не пойдут ему впрок,
Из за них в его королевстве начнутся беспорядки.
 
L.
 
Мендозус /порочный, уродливый/ скоро достигнет высот своего царствования,
Немного опережая Норлариса.
Побледневший красный. Мужчина в период межцарствия.
Молодой будет бояться и опасаться Варваров
/Молодой будет наводить страх и ужас на Варваров/.
 
LI.
 
Против красных объединятся различные религии.
Огонь, вода, железо… Веревку разорвет мир.
Вовремя умрут те, кто замышляет заговор,
Кроме одного, который нанесет всему миру особенно большой ущерб.
 
LII.
 
С одной стороны приближается мир, а с другой стороны - война.
Никогда еще не было такого яростного преследования.
Будут раздаваться стенания мужчин и женщин, кровь невинных прольется на землю.
Но Франция отплатит захватчикам
/И это будет от Франции всей банде/.
 
LIII.
 
Молодой Нерон в три печи
Прикажет бросить заложников, чтобы они сгорели живьем.
Счастлив тот, кто будет далеко от подобных злодеяний.
Три его родственника устроят ему смертельную ловушку.
 
LIV.
 
Придет в Корсибонский порт,
Возле Равенны тот, кто ограбит даму.
В глубоком море легат из Улисбона,
Который спрячется под скалой, будет похищен отрядом из семидесяти душ
/Будут похищены спрятавшиеся под скалой семьдесят человек/.
 
LV.
 
Ужасная война готовится на Западе.
Ha следующий год придет чума
Столь страшная, что ни молодой, ни старый, ни животное [не смогут выжить].
Кровь, огонь, Меркурий, Марс, Юпитер во Франции.
 
LVI.
 
Из лагеря возле Нудама пройдет в Гуссанвиль
И на Майоте оставит свой стяг.
Обратит в веру в один момент более тысячи человек,
Пытаясь снова посадить двоих на цепь в рубищах.
 
LVII.
 
Король будет отдыхать в Друксуне
И искать закон, изменяющий Анафему /изменяющийся закон Анафемы/.
В это время в небе раздастся такой сильный гром,
Что, узнав принесенную новость, Король убьет сам себя.
 
LVIII.
 
С левой стороны, в том месте, где находится Витри,
Будут подстерегать трех красных из Франции.
Все красные будут убиты, лишь черный останется в живых
И вновь получит поддержку Бретонцев.
 
LIX.
 
В Ферте захватят Видама
Николь, принимаемый за красного, которого породила жизнь.
Родится великий Закон, который принесет спокойствие,
Отдав Бургундию Бретонцам против воли /из зависти/ /по желанию/.
 
LX.
 
Стычка Варваров в черной Корнере.
Прольется кровь, задрожит Далмация.
Великий Исмаил поставит свой отрог.
Затрепещет Ран, помощь придет из Лузитании /будет оказана помощь Лузитании/.
 
LXI.
 
На морском побережье будет совершено ограбление.
Зачинщик связан, приведены родственники
/Побудил, связал, привели родственников/.
Многие с Мальты из за событий в Мессине,
Которая окружена, будут плохо вознаграждены.
 
LXII.
 
К великому человеку из Шерамонагора
Будут подчинены все крестоносцы по рангу.
Ворота /?/ Оппи /города/ /опия/ и Мандрагора.
В Рогоне в октябре треть будет отпущена.
 
LXIII.
 
Жалобы, слезы, крики и громкие вопли
Возле Нарбонны, в Байонне и в Фуа.
О, какие ужасные бедствия и перемены,
Прежде чем Марс совершит несколько оборотов.
 
LXIV.
 
Эматиец /Фессалиец/ /Балканец/ перейдет Пиренейские горы.
В марте Нарбонна не будет сопротивляться.
На море и на земле будет столь яростная схватка,
Что капитан /кардинал?/ не найдет надежного места для пристанища.
 
LXV.
 
Придет сдаваться в Луну /в место Луны/,
Где будет схвачен и увезен в чужие земли.
Из за незрелых плодов разразится большой скандал.
Великого человека будут порицать, а другого восхвалять.
 
LXVI.
 
Будет мир, единение и изменение.
Государства, Церкви из низких возвысятся и с высоты падут.
Организовано путешествие. Первый плод. Беспокойство.
Война прекратится. Гражданские процессы. Дебаты.
 
LXVII.
 
Сойдут с вершины гор в окрестностях Лизера
И соберутся в порту на. скале Валент сто человек.
Из нового Замка Петр несет в двенадцать /?/.
Против Крэ Романцы /Римляне/ объединятся под знаменем веры.
 
LXVIII.
 
В горы Аймер /Эмер/ темнота падет на благородного человека /даму/.
Беда придет в место слияния Соны и Роны.
Солдаты спрячутся в лесах в день святой Люции /13 декабря/.
Никогда еще не было более ужасного престола.
 
LXIX.
 
На горе Вайи и на Брели 
Спрячутся гордецы из Гренобля.
За Лионом, Вьеной на них обрушится такой сильный град,
Что на земле не останется и трети.
 
LXX.
 
Режущие доспехи спрятаны среди факелов
В Лионе в день Коронации.
Все Венцы /Вьенцы/ будут порублены
Латинскими Кантонами.
 
LXXI.
 
В священных местах увидят трехглавого /?/ /на перекрестке, сзади/ зверя
Вместе с тем, кто не осмелится [показаться] днем.
В Каркассоне, чтобы создать благоприятные условия для разжалования,
Будет предложен более длительный срок пребывания.
 
LXXII.
 
Снова будут осквернены святые храмы.
И разграблены Тулузским Сенатом.
Сатурн дважды обернется в течение трех веков.
В апреле, мае появятся люди новой закваски.
 
LXXIII.
 
В Фуа войдет Король, увенчанный /?/ тюрбаном,
И будет царстворать меньше, чем время оборота Сатурна.
Король в белом тюрбане в Византии с сердцем на знамени /сбор войск, приказ, изгнание/.
Солнце, Марс, Меркурий возле Водолея /сосуда/.
 
LXXIV.
 
В городе Ферт паника, массовое убийство людей.
Много совершается закланий спутанных веревками быков
/Делает и делает много бык паутина убивать/.
Снова вернутся к почитанию Артемиды,
И, поклоняясь Вулкану /на Вулкане/, будут хоронить мертвых.
 
LXXV.
 
Из Амбаркии и из страны Фракии
К людям придет по морю зло и. помощь от Галлов
Народ морем зло и помощь Галльский/.
В Провансе оставлен неизгладимый след
И пережитки их обычаев и законов.
 
LXXVI.
 
Черный /с черным/ и кровожадный Рапакс
Будет рожден на убогом ложе бесчеловечного Нерона
/бесчестным и бесчеловечным Нероном/.
На междуречье укажет левая воинственная рука
/Между двух рек левая рука военный,  ая/.
Будет убит Молодым насмешником /?/.
 
LXXVII.
 
Царство захватил приглашенный Король.
Даму приговорят к смерти судьи, избранные по жребию.
Отнимут жизнь у сына Королевы.
И любовница, наконец, получила поддержку.
 
LXXVIII.
 
Греческая дама, красота которой подверглась поруганию /была изуродована/,
Получит удовлетворение /станет счастливой/ от бесчисленных процессов.
Ее увезут в Испанское королевство.
Она будет захвачена в плен и умрет ужасной смертью.
 
LXXIX.
 
Командующий флотом обманным маневром
Заставит пугливых покинуть галеры.
Вышедшие будут убиты, а их предводитель станет вероотступником.
Позднее ему отплатят ловушкой.
 
LXXX.
 
Герцог захочет истребить своих,
Пошлет самых сильных в чужие земли.
Разрушит своей тиранией Биэ и Люк,
Потом все опустошат Варвары
/Варвары без вина соберут виноград/.
 
LXXXI.
 
Хитрый Король устроит ловушку:
Тремя четвертями войска нападет на врагов.
Странное /чужеземное/ число, слезы под женской накидкой.
Придет Ленпрен, но будет недоставать переводчика /проводника/
/Придет Ленпрен, чтобы заменить переводчика/.
 
LXXXII.
 
Потоп и сильная чума
Долгое время будут осаждать большой город.
Часовой и стражник будут убиты.
Внезапный захват, но никто не пострадает.
 
LXXXIII.
 
Солнце в двадцатом градусе Тельца /10 мая/: произойдет такое сильное землетрясение,
Что большой театр, полный людей, будет разрушен.
Воздух, небо и земля потемнеют, станет пасмурно,
Когда неверные обратятся к Богу и святым.
 
LXXXIV.
 
Король, выставленный [на посмешище], завершит гекатомбу
После того, как узнает о своем происхождении.
Поток воды откроет могилу из мрамора и свинца
Великого Римлянина, принадлежавшего к Мидийскому
/Персидскому, стягу Медузы/ стягу.
 
LXXXV.
 
Пройдет Гиенну, Лангедок и Рону
Властитель Ажена, Марманда и Рооля.
С помощью веры откроет Фокейскую /Фокидийскую/ стену и удержит свой престол.
Стычка возле святого петуха /Поля, Полярной звезды/ из Мансеоля /Маля, алтаря/.
 
LXXXVI.
 
Из города Королевы /Ларена/ попадут прямо в Шартр
И остановятся на отдых возле моста Антони.
Семеро осторожных, как куницы, желая мира,
Введут армию в закрытый Париж.
 
LXXXVII.
 
В опустошенном Туфонском лесу
Отшельник заложит храм.
Герцог д'Эстамп с помощью придуманной им хитрости
Подаст прелату знак с горы Леори.
 
LXXXVIII.
 
Калэ, Аррас помогут Фероанне.
Мир и его подобие. Притворится часовым.
Войско Аллоброгса спустится через Роан.
Уйдут по кружному пути люди, которые разрушат дорогу.
 
LXXXIX.
 
Семь лет будет Филипп благоденствовать.
Ослабит мощь Варваров.
Затем ему доставят беспокойство южные владения, начнутся неприятности /дело наобо рот/,
Молодой Огмий /?/ подорвет его мощь /разрушит его крепость/.
 
ХС.
 
Один Капитан из великой Германии
Придет за добычей /придет сдаваться/ /примет монашеский постриг/ под предлогом ока зания помощи.
Королю Королей будет оказана помощь из Паннонии,
Так как из за восстания в его королевстве прольются реки крови.
 
ХСI.
 
Ужасная чума Перинт и Никополь
И Херсонес захватит и Марселуан. фессалия опустошит Амфиполис /амфиполис/.
Неизвестное зло и устранение /отказ/ Антуана.
 
ХСII.
 
Король захочет войти в новый город,
Чтобы изгнать оттуда врагов.
Освобожденный пленник солжет и совершит преступление.
Король будет находиться в другом месте, вдали от врагов.
 
ХСIII.
 
Враги, находящиеся далеко от крепости,
В повозках направятся к бастиону.
Проникнут через разрушенные стены Буржа,
Когда Геркулес победит Эматийца /Фессалийца, Балканца/.
 
XCIV.
 
Слабые галеры объединят свой усилия.
Коварный враг наиболее силен под защитой крепостных стен.
Под слабым натиском врага задрожит Братислава.
Любек и Мильн будут на стороне варваров.
 
XCV.
 
Новые события вызовут наступление армии.
Лишится чувств у самого берега.
/Подойдут совсем близко к берегам Апамеи/
Пытаясь помочь элите из Миллануаля /тысячелетнего/,
Одноглазый /слепой/ Герцог будет заключен в Милане в железную клетку.
 
XCVI.
 
В город войдет разгромленная /отвергнутая/ армия.
Герцог войдет при помощи убеждения.
К неукрепленным воротам с криками подойдет войско,
Подожжет их… Смерть, кровопролитие.
 
XCVII.
 
Богатства моря разделят между собой три стороны:
Вторая будет нуждаться в продуктах питания.
Отчаявшиеся бросятся на поиски Елисейских полей.
Первыми войдут через проломы, одержат победу.
 
XCVIII.
 
Сокрушенные из за отсутствия /ошибки/ одного крашеного,
Перейдут к противоположной стороне.
Обратится с требованием к Лигонцам, и те вынуждены
Будут выдать великого предводителя Молиты /Мальты, Мелиды/.
 
ХСIХ.
 
Северный ветер заставит снять осаду.
Через стены полетят пепел, известь и пыль.
Потом дождь устроит для них ловушку.
Последняя помощь будет ждать их напротив границы.
 
С.
 
В морской битве ночью одержит верх.
Западные корабли будут разрушены огнем.
Новая религия, большой цветной корабль,
Ярость побежденному и победа в борьбе /тумане/.
Категория: Мишель Нострадамус. Centurie | Добавил: Zezael (05.03.2009)
Просмотров: 5255 | Рейтинг: 4.0/2